J'ai fait la même
chose aujourd'hui qu'hier. Je voudrais le faire tous les jours, mais
c'est peut-être un peu difficile. J'ai ajouté la traduction en
chinois aussi.
La traduction en
français vient d'ici:
Et celle en
chinois d'ici:
Verda:
Nomo
Ruĝa:
Verbo
Blua:
"Eta vorto"
Oranĝa:
Numero
Bruna:
Adjektivo
Griza:
"Tablvorto"
Nigra: Pronomo
Nigra: Pronomo
Viola:
Adverbo
INDIGNI
S'INDIGNER
愤慨
fènkǎi
Senti
kaj
ekmontri
koleron
pro
malestiminda,
nejusta,
malnobla
ago aŭ
konduto:
Ressentir
et
commencer à
montrer de
la colère au
sujet d'un
acte ou
d'une
conduite abject,
injuste ou
ignoble:
对令人瞧不起,
不公平,
或卑劣的动作或行为感到并显得生气
Duì
lìng rén
qiáobùqǐ,
bù gōngpíng,
huò bēiliè
de dòngzuò
huò
xíngwéi
gǎndào
bìng
xiǎnde
shēngqì
Mi indignas nur kontraŭ tiuj personoj, kiuj penas disigi nin.
Je m'indigne seulement contre ces personnes qui s'efforcent de nous séparer.
我愤慨的只是对那些尽力拆离我们的人.
Wǒ fènkǎi
de zhǐshì
duì nàxiē
jìnlì
chāi lí
wǒmen de
rén.
Pardonu, ke elverŝiĝis mia indigno kaj kolero.
Veuillez
me pardonner
d'avoir
épanché mon indignation
et ma
colère.
对不起,
我流露出愤慨和生气.
Duìbùqǐ,
wǒliú lùchū
fènkǎi hé
shēngqì.
Ne rigardu al mi per tia indigna rigardo.
Ne
me regardez
pas avec
cet air
indigné.
不要用那种愤慨的目光看着我.
Bùyào
yòng nà
zhǒng fènkǎi
de mùguāng
kànzhe wǒ.
Li indigne rifuzis kunlabori kun malbonuloj.
Il refusa avec indignation de collaborer avec de mauvaises personnes.
他愤慨地拒绝和坏人合作.
Tā fènkǎi
de jùjué
hé huàirén
hézuò.
La trompo de amato indignigis ŝin.
La trahison
de l'être
aimé
l'indigna.
(elle).
情人的欺骗激愤了她.
Qíngrén
de qīpiàn
jīfènle
tā.
Ni ne povos vivi kune post tiaj indignindaĵoj.
Nous ne pourrons vivre ensemble à la suite de faits pouvant susciter autant d'indignation.
那些激愤事件后,
我们已无法共同生活下去.
Nàxiē
jīfèn shìjiàn
hòu, wǒmen yǐ
wúfǎ gòngtóng
shēnghuó xiàqù.
No comments:
Post a Comment