Hodiaŭ mi ŝanĝas iomete. Ĉiuj lingvaj
frazoj similas Esperantan frazon ĉar tiel estas pli facile kompreni
ĉiujn gramatikojn kune (aŭ eble). Mi volus rigardi tiun, kaj vidos
se estas vere pli bone por miaj celoj. Alie, mi ekkomencas uzi la
tok-enak-a lingvo tie ĉi ankaŭ. Mi pensas ke tiu ĉi lingvo eblas
bonan.
La traduction en
français vient d'ici (la tradukaĵo en la franca estas tie):
Et celle en
chinois d'ici (kaj tiu ĉi en la ĉina tie):
Verda:
Nomo
Ruĝa:
Verbo
Blua:
"Eta vorto"
Oranĝa:
Numero
Bruna:
Adjektivo
Griza:
"Tablvorto"
Nigra: Pronomo
Nigra: Pronomo
Viola:
Adverbo
shāshā zuò
xiǎng
Kalama sik, Kalama
somi
Eligi malfortan kaj iom sekan sonon kiel de sateno, silko, ĉifita papero ks.:
Expirer un son faible et peu distinct, à la façon du satin, de la soie, du papier chiffonné, etc.:
产生轻微的有如出自缎, 丝, 揉纸等的干爽声
Eligi malfortan kaj iom sekan sonon kiel de sateno, silko, ĉifita papero ks.:
Expirer un son faible et peu distinct, à la façon du satin, de la soie, du papier chiffonné, etc.:
产生轻微的有如出自缎, 丝, 揉纸等的干爽声
Chǎnshēng
qīngwéi de yǒurú
chūzì duàn,
sī, róu
zhǐ děng
de gānshuǎng
shēng
Li
pana i vava
lili an
kalama
pi
sik ita,
sama
satin,
sotila,
lipo
cipit kai xanci moti. :
Ŝia silka robo ĉarme susuris.
Sa robe de soie bruissait avec charme.
她的丝袍迷人地沙沙出声.
Tā
de sī páo
mírén dì shāshā
chū shēng.
Calmi
la kaon
sotila ona li kalama somi.
La venteto susuras inter la arbetoj.
La brise chuchote entre les arbustes.
小树间微风发出沙沙声.
Xiǎo
shù jiān
wéifēng fāchū
shāshā shēng.
Vin ita li kalama somi poka poka po’on.
Vin ita li kalama somi poka poka po’on.
La fonto susuradis kun mallaŭta murmureto.
La fontaine gazouillait sans fin d'un doux petit murmure.
Pēnquán
dàizhe dī
yín shāshā
zuò xiǎng.
Tinpo
moti la tilo ploki
li kalama kon
somi ita ita.
Pluvo falas kviete, nur kun susuranta sono.
La pluie tombe calmement, laissant entendre seulement un bruissement.
Yǔ
jìng jìng dìxiàzhe,
zhǐ chuán
chū shāshā zhī
shēng.
Isi
isi la ‘ocan
(tilo) li
fali, kon
kalama somi
taso.
Ie malproksime aŭdeblis susuro de birdaj flugiloj.
Au loin pouvait s'entendre le bruissement d'ailes d'oiseaux.
Yuǎnfāng
mǒu chù kě
tīng dào niǎo er
zhèn chì de
shāshā shēngxiǎng.
Timpat
lon col la li
kin koti i
somi pi
ilo ploki pi vaso.
No comments:
Post a Comment